ENGLISH LEARNERS’ PERCEPTIONS USING GOOGLE TRANSLATE FOR DOING ASSIGNMENTS: ADVANTAGES AND DISADVANTAGES
Abstract
The use of Google translate (GT) for English assignments is now inevitable. Teachers neither can prevent their students to use GT nor can supervise it since all of the learning process has been running online from home to home. Therefore both teachers and students should bring out the advantages of GT to improve English competence and to reduce the disadvantages of using GT. This study is aimed to investigate the learners’ perspectives of using GT for doing English assignments and to describe the advantages and disadvantages of GT. The study is presented in descriptive qualitative design. The data collection instruments are questionnaires and interview. The participants are 198 students of Information system department, University of Putra Indonesia YPTK Padang. The findings of this study showed that for about 80% of English learners depend their English assignments on GT. Based on the learners’ perspective, the advantages of using GT are time saver and instant results and the disadvantages of using GT are inaccuracy in the results relate to cultural context, idiom, sentences with metaphor and pragmatic aspects and laziness for learning the structure of English language. The study also came with the solution to eliminate the disadvantages of using GT.
References
Alhaisoni, E., & Alhaysony, M. 2017. An Investigation of Saudi EFL University Students‟ Attitude toward the Use of Google Translate. Journal of International English Language Education, 5(1), 72-82.
Azadmanesh, N. & Mojtaba, B. 2015. A Survey on the Subject-Verb Agreement in Google Machine Translation. International Journal of Research Studies in Educational Technology. Vol 4(1),51–62.
Bahri, H., & Mahadi, T.S.T. 2016. Google Translate as a Supplementary Tool for Learning Malay: A Case Study at University Saint Malaysia. Journal of Advances in Language and Literary Studies, 7 (3), 161 –167.
Cavus, N., & Ibrahim, D. 2009. M-Learning: An experiment in using SMS to support learning new English words. Journal of British Educational Technology,40(1),78–91.
Cohen,L., Manion,L.&Morrison,K.2011.ResearchMethodinEducation.London:Routledge.
Creswell,J.W., 2012.Research Design: Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif dan Mixed. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Groves, M. & Mundt, K. 2015. Friendor Foe? Google Translatein Language for Academic Purposes. Journal of English for Specific Purposes,37,112–121.
Mathiew. 2015. Six Translation Problems: Culture Connection. Retrieved from https://culturesconnection.com/6-translation problems/onAugust2020. Hughes,M.2017.IndonesiaMasuk10NegaraPalingHobiGoogleTranslate. Retrievedfromhttps://inet.detik.com/cyberlife/d-3485785/indonesia-masuk-10-negara-paling-hobi-google-translateon August 2020.
Munthe, Yupi Y. 2020. Students‟ Perception in Using The Google Translate Application to Translate Text from Indonesian Language into English Language.
Okpor, M. D. 2014. Machine Translation Approaches: Issues and Challenges. International Journal of Computer Science Issues, Vol 11(5). No. 2.
Patton, & Cochran. 2002. A Guide to Using Qualitative Research Methodology. Medecins San Frontieres.
Roopa, S. & Rani, MS. 2017. Questionnaire Designing for a Survey.The Journal of Indian Orthodontic Society. 46 (4),37–41.
Zulkifli, Sayida R.M. 2019. “A qualitative Study: The Use of Google Translate among English Education Department Students.” Thesis. Muhammadiyah University Yogyakarta.
Keywords | : |
Keywords:
English Learners, Google Translate, Adventages and Disadventages
|
Galleys | : | |
Published | : |
2023-08-03
|
How to Cite | : |
Channia, C. (2023). ENGLISH LEARNERS’ PERCEPTIONS USING GOOGLE TRANSLATE FOR DOING ASSIGNMENTS: ADVANTAGES AND DISADVANTAGES. Journal Of Language Education and Development (JLed), 4(2), 13–23. https://doi.org/10.52060/jled.v4i1.328
|
Issue | : |